본문 바로가기

영어 표현

영어 표현 수집 12 - Rabbit hole

728x90
반응형

 

토끼굴에 빠진 앨리스

 

 

안녕하세요!

오늘은 Rabbit hole이 들어간 표현을 익혀 보려 합니다. 토끼굴이 들어간 표현이라니 무슨 의미인가 싶죠?

마치 이상한 나라의 앨리스와 비슷한 상황 같기도 하죠? 거기서 온 표현이라서 그렇습니다.

 

Rabbit hole은 사용자에 따라 여럿으로 나뉠 수 있는데 자주 사용되는 뜻은 이상하거나 혼란스러운 또는 말도 안 되는 상황인데 빠져나가기 어려운 경우에 쓰이기도 하고 파고 들어갈수록 찾고자 하는 목표가 아닌 다른 것을 마주치게 되고 일련의 과정을 반복하면서 빠져나올 수 없는 경우를 빗대어 말합니다. 예를 들면 유튜브 알고리즘을 말할 수 있는데요, 처음에는 눈사람 쿠키를 어떻게 굽는지 영상을 찾아 보다가 15분 뒤에는 눈사람 옷을 입고 춤을 추는 아이돌 무대를 보고 있는 상황이 토끼굴에 빠졌다고 할 수 있겠습니다. 유튜브 알고리즘 토끼굴은 자주 빠지게 되죠.

 

 

I googled Cate Blanchett's birthday 30 minutes ago, I'm now staring at the cast list of the Return of the King. I've fallen down a rabbit hole.

 

30분 전엔 케이트 블란쳇 생일이 언젠지 검색했는데 지금은 반지의 제왕 등장인물 목록까지 연어하고 있어. 나도 나 자신을 멈출 수 없어.

 

 

 

 

연습해고 실생활에서 사용해 보세요!

 

728x90
반응형